《渔歌子·草芊芊》抒情诗原文赏析及翻译

其他范文 时间:2022-10-03 01:33:02 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

《渔歌子·草芊芊》抒情诗原文赏析及翻译

渔歌子·草芊芊

五代:孙光宪

草芊芊,波漾漾。湖边草色连波涨。沿蓼岸,泊枫汀,天际玉轮初上。

扣舷歌,联极望。桨声伊轧知何向?黄鹄叫,白鸥眠,谁似侬家疏旷?

「注释」

⑴芊芊——芳草茂盛的样子。

⑵漾漾——水波动荡的样子。

⑶连波涨——意思是草色与波浪相映连成一片。

⑷泊枫汀——船停泊于有枫树的.水汀边。

⑸玉轮——明月。骆宾王《在江南赠宋五之问》诗:“玉轮涵地开,剑匣连星起。”

⑹联极望——向四边远望。

⑺伊轧——象声词,摇桨之声,同“咿呀”。

⑻黄鹄(hú胡)——天鹅,游禽类,体长三尺多,形似鹅,颈长,上嘴有黄色之瘤,多为白色,栖于水滨。

⑼侬家——我,自称。疏旷——自由自在,旷达放纵。

简析

这首词抒写渔家情怀。上片头三句写湖上风光,突出了湖上的草色浓郁。“沿蓼岸”三句,写舟泊枫汀,月华初上,境界开阔静美,水天一色。

下片写渔家之乐。扣舷而歌,骋目而望,摇着桨儿在湖上自由自在地荡漾。听着黄鹄的叫声,见到白鸥栖息,渔人更感到自己同鸟儿一样的自由,于是就有“谁似依家疏旷”之感。

渔歌子原文及翻译

渔歌子原文及翻译《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。以下是小编为大家整理的渔歌......

渔歌子·荻花秋原文翻译及赏析

渔歌子·荻花秋原文翻译及赏析渔歌子·荻花秋原文翻译及赏析1原文:渔歌子·荻花秋五代:李珣荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常......

渔歌子·荻花秋原文翻译及赏析

渔歌子·荻花秋原文翻译及赏析......

渔歌子·荻花秋原文翻译及赏析

渔歌子·荻花秋原文翻译及赏析渔歌子·荻花秋原文翻译及赏析1原文:渔歌子·荻花秋五代:李珣荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常......

渔歌子的古诗原文翻译及赏析

刀豆文库小编为你整合推荐4篇渔歌子的古诗原文翻译及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

下载《渔歌子·草芊芊》抒情诗原文赏析及翻译word格式文档
下载《渔歌子·草芊芊》抒情诗原文赏析及翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文