酬刘和州戏赠翻译赏析

其他范文 时间:2022-10-03 01:03:17 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

酬刘和州戏赠翻译赏析

《酬刘和州戏赠》作者为唐朝诗人白居易。其古诗全文如下:

池边新种七株梅,欲到花时点检来。

莫怕长洲桃李妒,今年好为使君开。

【前言】

《酬刘和州戏赠》是唐代诗人白居易创作的一首七言绝句。全诗模仿《离骚》诗意,写作者在池边种下七株梅树。第一句点明栽梅的地点和棵数,第二句写诗人的打算,最后两句主要表现了诗人的.良好愿望。诗写得通俗晓畅,风格平淡。

【注释】

⑴刘和州:即刘禹锡。

⑵点检:即检点、查点的意思。

⑶长洲:古苑名。在今江苏苏州市西南,太湖北。

⑷使君:诗人自谓。汉以后对州郡长官尊称使君。

【翻译】

花池边刚栽了七棵梅树,想到开花时我再来查点。不要怕长洲的桃李嫉妒,今年你要好好为我吐艳。

【鉴赏】

全诗模仿《离骚》诗意,写作者在池边种下七株梅树。屈原在《离骚》中有“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈”的句子,以大量种植香草喻培育各种人才。败居易在此诗中借亲手栽梅亦含有希望进步力量出来挽救时局之意。他要到开花的时节来查看这七棵梅树,诗人是非常希望梅花能完好无损地成长的。

这首诗通过栽梅一事,表达了诗人良好的愿望。开头一句“池边新种七株梅”,点明栽梅的地点和棵数。“新”,紧扣题目(一题《新栽梅》)。第二句“欲到花时点检来”,写诗人的打算。关于“点检”,无疑是“点检”梅树生长的情况,梅花盛开的情景,梅花艳丽的程度,当然,“点检”包含着观赏的内容。

白居易在苏州刺史任上,为着替皇帝拣选贡桔,曾在此游览。长洲苑桃李芬芳,争奇斗妍,它表面艳丽却义易:于凋零,此刻似乎怀着对梅花的嫉妒心理。诗以桃李喻小人。在三、四两句中,诗人明确表态:他要自己亲手种植的梅花盛开,而不要担心桃李嫉妒。拿梅花束和桃李作对比,明确表示出诗人的爱憎态度,此中深意,只有对梅花的高洁品性有充分了解的诗人,才能体会出来。这首诗写得通俗晓畅,风格平淡。

《戏赠郑溧阳》翻译赏析

《戏赠郑溧阳》翻译赏析《戏赠郑溧阳》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:陶令日日醉,不知五柳春。素琴本无弦,漉酒用葛巾。清风北窗下,自谓羲皇人。何时到栗里,一见平生亲。【......

《戏赠郑溧阳》翻译赏析

刀豆文库小编为你整合推荐6篇《戏赠郑溧阳》翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

李白《戏赠杜甫》翻译赏析

刀豆文库小编为你整合推荐6篇李白《戏赠杜甫》翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

李白《戏赠杜甫》翻译赏析

李白《戏赠杜甫》翻译赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术......

戏赠郑溧阳赏析及翻译

戏赠郑溧阳赏析及翻译戏赠郑溧阳翻译,此诗是一首五言律诗,写诗人崇尚太古时期的生活乐趣,表达了对琴酒自乐的逍遥生活的赞美,诗的作者是唐代浪漫主义诗人李白,下面是此诗的原文翻......

下载酬刘和州戏赠翻译赏析word格式文档
下载酬刘和州戏赠翻译赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文