王安石的《梅花》翻译和赏析

其他范文 时间:2022-10-02 13:22:37 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

王安石的《梅花》翻译和赏析

王安石潜心研究经学,著书立说,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。以下是小编整理的王安石的《梅花》翻译和赏析,希望能够帮助到大家。

梅花

qiáng jiǎo shù zhī méi

墙角树枝梅,

líng hán dú zì kāi

凌寒独自开。

yáo zhī bù shì xuě

遥知不是雪,

wèi yǒu àn xiāng lái

为有暗香来。

作者背景

见《元日》的作者背景。

注词释义

凌寒:冒着寒冷气候。

遥知:距离很远就知道。

为:因为。

暗香:不易感觉到的清香。

古诗今译

墙角处有几枝洁白的梅花,冒着严寒独自傲然盛开。远远看已知道那不是雪,因为有一阵阵清香飘来。

名句赏析——“遥知不是雪,为有暗香来。”

古人吟唱梅花的诗中,有一首相当著名,那就是在作者之前,北宋诗人林逋(bū)的《山园小梅》。尤其是诗中“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”两句,更被赞誉为咏梅的绝唱。林逋这人一辈子不做官,也不娶妻生子,一个人住在西湖畔孤山山坡上种梅养鹤,过着隐居的生活。所以他的咏梅诗,表现的不过是脱离社会现实自命清高的思想。作者此诗则不同,他巧妙地借用了林逋的诗句却能推陈出新。你看他写的梅花,洁白如雪,长在墙角但毫不自卑,远远地散发着清香。诗人通过以梅花不畏严寒的高洁品性的赞赏,用雪喻梅的`冰清玉洁,又用“暗香”点出梅胜于雪,说明坚强高洁的人格所具有的伟大的魅力。作者在北宋极端复杂和艰难的局势下,积极改革,而得不到支持,其孤独心态和艰难处境,与梅花自然有共通的地方。这首小诗意味深远,而语句又十分朴素自然,没有丝毫雕琢的痕迹。

王安石梅花翻译及赏析

刀豆文库小编为你整合推荐4篇王安石梅花翻译及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

王安石梅花翻译及赏析

王安石梅花翻译及赏析导语:王安石的梅花是在他变法失败心灰意懒之时所作,以下是由应届毕业生文学网网小编为您整理的梅花的翻译及赏析,希望对您有所帮助!梅花墙角数枝梅,凌寒独......

王安石《梅花》赏析

刀豆文库小编为你整合推荐5篇王安石《梅花》赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

赏析:王安石《梅花》

赏析:王安石《梅花》赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和......

赏析:王安石《梅花》

赏析:王安石《梅花》......

下载王安石的《梅花》翻译和赏析word格式文档
下载王安石的《梅花》翻译和赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文