李白《飞龙引鼎湖流水清且》翻译赏析

其他范文 时间:2022-09-30 22:40:00 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

李白《飞龙引鼎湖流水清且》翻译赏析

《飞龙引·鼎湖流水清且闲》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:

鼎湖流水清且闲,轩辕去时有弓剑,古人传道留其间。

后宫婵娟多花颜,乘鸾飞烟亦不还,骑龙攀天造天关。

造天关,闻天语,长云河车载玉女。

载玉女,过紫皇,紫皇乃赐白兔所捣之药方,后天而老凋三光。

下视瑶池见王母,蛾眉萧飒如秋霜。

【前言】

《飞龙引·鼎湖流水清且闲》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。这是两首游仙诗,写的是《史记》所记载的皇帝升天的故事,蕴含了对社会现实的不满和人生短暂的感慨之情。

【注释】

⑹鼎湖,地名,古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。

⑺弓剑,相传黄帝与群臣后宫乘龙飞天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龙髯不放,龙髯都被拔掉坠落下来,黄帝用的弓也掉了下来,黄帝在百姓的仰望中飞向天庭,那些小吏们只能抱着龙髯和弓大声呼喊,但也无济于事。

⑻乘鸾,用箫史乘凤之典故,喻成仙。

⑼天关,即天门。

⑽长云,积聚的云气。

⑾紫皇,道教传说中最高的神仙。

⑿后天,谓后于天,极言长寿。后用为祝寿之词。三光,日、月、星。

⒀蛾眉,蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。

【翻译】

鼎湖的水静静流动,清澈见底,这里就是传说中黄帝乘龙飞天时不小心把弓剑遗落人间的地。天宫中美女一定众多,光彩照人。仙人们乘鸾而去消失在烟波浩渺中,也都一去不返。如果再有机会能乘龙飞升的话,我一定到达仙境,登上天门,去聆听天上神仙的.谈话,坐上伴着祥云的河车,载着美丽的仙女,去拜访玉皇。玉皇见到我一定会很高兴,并赐给我天宫玉兔捣制的长生不老药。吃了仙药,我就可以长生不老,寿与天齐,可以活到日月星辰都凋谢的时候。到时候我在去看瑶池的王母,她已经满头白发如霜了。

【赏析】

第二首诗,诗人慕黄帝仙去,载玉女,过紫皇,后天而老,寿高三光,见王母之蛾眉成霜。其旨应为哀人生之短暂。

这两篇都是李白借黄帝升天的神话传说描写游仙的情景,歌颂道家的延年之术,属于游仙诗。创作时间很难肯定,从诗意看,入世的思想没有了,完全是出世的情绪,估计在赐金还山入道籍以后所作。

李白《飞龙引鼎湖流水清且》翻译赏析

刀豆文库小编为你整合推荐5篇李白《飞龙引鼎湖流水清且》翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

李白《清平调》翻译及赏析

刀豆文库小编为你整合推荐4篇李白《清平调》翻译及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

李白《清平调》翻译及赏析

李白《清平调》翻译及赏析李白的诗大家都不陌生吧,对于他的诗,你真正了解多少呢?下面是小编收集整理的李白《清平调》唐诗译文及赏析,希望能够帮助到大家。《清平调·其一》李......

《飞龙引·黄帝铸鼎于荆山》翻译赏析

《飞龙引·黄帝铸鼎于荆山》翻译赏析《飞龙引·黄帝铸鼎于荆山》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。丹砂成黄金,骑龙飞上太清家。云愁海思令人嗟,宫中......

《飞龙引·黄帝铸鼎于荆山》翻译赏析

刀豆文库小编为你整合推荐4篇《飞龙引·黄帝铸鼎于荆山》翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

下载李白《飞龙引鼎湖流水清且》翻译赏析word格式文档
下载李白《飞龙引鼎湖流水清且》翻译赏析.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文