陆游书巢文言文及参考范文

其他范文 时间:2022-09-28 14:43:20 收藏本文下载本文
【www.daodoc.com - 其他范文】

陆游书巢文言文及参考范文由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。

陆游书巢文言文及参考范文

陆游书巢

【原文】

吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,痰痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄笑曰:“此非吾所谓巢者耶?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。”

(节选自宋·陆游《渭南文集》)

【注释】

① 栖于椟:藏在木箱里,堆在木箱上;椟:木柜,木匣。这里指书橱。②陈:陈列。

③觌(dí):看。④间:间或,偶尔,有时候。⑤槁枝:枯树枝。⑥就:走近,靠近。⑦既:已,已经⑧信:确实。

【参考译文】

我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上, 抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤, 忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的`。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来, 但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。 客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实这象鸟窝。”

【阅读训练】

1.解释:

①或:有的 ②椟:木箱子 ③陈:置,放

④间:间或,偶尔 ⑤或:有时 ⑥就:走近,靠近

2.翻译(翻译句即原文划线句,翻译见“参考译文”,下同)

3.略

陆游书巢文言文及参考

刀豆文库小编为你整合推荐5篇陆游书巢文言文及参考,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

陆游书巢文言文翻译

刀豆文库小编为你整合推荐5篇陆游书巢文言文翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

陆游书巢文言文翻译

陆游书巢文言文翻译在我们平凡无奇的学生时代,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编整......

《陆游筑书巢》文言文及翻译

《陆游筑书巢》文言文及翻译陆游筑书巢出自陆游自编,陆游自编词文集共五十卷,分为文集四十二卷,《入蜀记》六卷,词二卷。陆游曾封渭南县伯,故集名《渭南文集》。下面是《陆游筑书......

陆游筑书巢文言文翻译

陆游筑书巢文言文翻译在平日的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。是不是有很多人没有真正理......

下载陆游书巢文言文及参考范文word格式文档
下载陆游书巢文言文及参考范文.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文