李白《赠韦秘书子春》古诗原文及译文

精品范文 时间:2023-10-06 07:13:48 收藏本文下载本文

第1篇:李白《赠韦秘书子春二首》古诗原文及译文

李白《赠韦秘书子春二首》古诗原文及译文

在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编整理的李白《赠韦秘书子春二首》古诗原文及译文,仅供参考,大家一起来看看吧。

赠韦秘书子春二首

唐代:李白

谷口郑子真,躬耕在岩石。

高名动京师,天下皆籍籍。

斯人竟不起,云卧从所适。

苟无济代心,独善亦何益。

惟君家世者,偃息逢休明。

谈天信浩荡,说剑纷纵横。

谢公不徒然,起来为苍生。

秘书何寂寂,无乃羁豪英。

且复归碧山,安能恋金阙。

旧宅樵渔地,蓬蒿已应没。

却顾女几峰,胡颜见云月。

徒为风尘苦,一官已白须。

气同万里合,访我来琼都。

披云睹青天,扪虱话良图。

留侯将绮里,出处未云殊。

终与安社稷,功成去五湖。

译文

汉朝有隐士郑子真隐居在谷口这个地方,在山涧耕读鱼樵。

清高的风韵,名震京都与天下。

他坚决不当官,在山中悠闲自若,坐卧松云。

若大家像他那样不救济世难,独善其身有什么意思呢?

阁下乃世家子弟,也隐居过一段时间,现在逢与明主。

谈起天下大事就滔滔不绝,说起连横合纵的霸略那是精彩纷呈。

谢公在国有危难时毅然出山,拯救天下苍生。

老弟曾经身为国子监秘书,那是个寂寞无闻的职位,真的是委曲人才。

你也曾经退归故乡,不留恋那虚度生涯的官僚生活。

故乡的田园已经荒芜,长满了野草。

看看附近的女几峰,她正以嘲笑的神态看着云和月。

笑你为官半生,白了少年头。

如今我们风云际会,你不远万里来庐山找我。

披着庐山云雾,遥望蓝天,咱们毫不拘束,畅谈天下大事。

留侯张良与商山四皓的绮里季,原来就是一家人,不分你我。

我们要先安定天下,功成以后就隐居四海五湖。

作者简介

李白(701~762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

第2篇:李白《赠韦秘书子春二首》古诗原文及译文

李白《赠韦秘书子春二首》古诗原文及译文

赠韦秘书子春二首

唐代:李白

谷口郑子真,躬耕在岩石。

高名动京师,天下皆籍籍。

斯人竟不起,云卧从所适。

苟无济代心,独善亦何益。

惟君家世者,偃息逢休明。

谈天信浩荡,说剑纷纵横。

谢公不徒然,起来为苍生。

秘书何寂寂,无乃羁豪英。

且复归碧山,安能恋金阙。

旧宅樵渔地,蓬蒿已应没。

却顾女几峰,胡颜见云月。

徒为风尘苦,一官已白须。

气同万里合,访我来琼都。

披云睹青天,扪虱话良图。

留侯将绮里,出处未云殊。

终与安社稷,功成去五湖。

译文

汉朝有隐士郑子真隐居在谷口这个地方,在山涧耕读鱼樵。

清高的.风韵,名震京都与天下。

他坚决不当官,在山中悠闲自若,坐卧松云。

若大家像他那样不救济世难,独善其身有什么意思呢?

阁下乃世家子弟,也隐居过一段时间,现在逢与明主。

谈起天下大事就滔滔不绝,说起连横合纵的霸略那是精彩纷呈。

谢公在国有危难时毅然出山,拯救天下苍生。

老弟曾经身为国子监秘书,那是个寂寞无闻的职位,真的是委曲人才。

你也曾经退归故乡,不留恋那虚度生涯的官僚生活。

故乡的田园已经荒芜,长满了野草。

看看附近的女几峰,她正以嘲笑的神态看着云和月。

笑你为官半生,白了少年头。

如今我们风云际会,你不远万里来庐山找我。

披着庐山云雾,遥望蓝天,咱们毫不拘束,畅谈天下大事。

留侯张良与商山四皓的绮里季,原来就是一家人,不分你我。

我们要先安定天下,功成以后就隐居四海五湖。

第3篇:《江夏赠韦南陵冰》李白古诗原文及鉴赏

《江夏赠韦南陵冰》李白古诗原文及鉴赏

江夏赠韦南陵冰 李白

胡骄马惊沙尘起,

胡雏饮马天津水。

君为张掖近酒泉,

我窜三巴九千里。

天地再新法令宽,

夜郎迁客带霜寒。

西忆故人不可见,

东风吹梦到长安。

宁期此地忽相遇,

惊喜茫如堕烟雾。

玉箫金管喧四筵,

苦心不得申长句。

昨日绣衣倾绿樽,

病如桃李竟何言。

昔骑天子大宛马,

今乘款段诸侯门。

赖遇南平豁方寸,

复兼夫子持清论。

有似山开万里云,

四望青天解人闷。

人闷还心闷,

苦辛长苦辛。

愁来饮酒二千石,

寒灰重暖生阳春。

山公醉后能骑马,

别是风流贤主人。

头陀云月多僧气,

山水何曾称人意。

不然鸣笳按鼓戏沧流,

呼取江南女儿歌棹讴。

我且为君捶碎黄鹤楼,

君亦为吾倒却鹦鹉洲。

赤壁争雄如梦里,

且须歌舞宽离忧。

李白诗鉴赏

唐肃宗乾元二年(759),李白在流放夜郎途中遇大赦重获自由,在江夏(治所在今湖北武汉

未完,继续阅读 >

第4篇:春夜喜雨古诗原文及译文

春夜喜雨古诗原文及译文

杜甫的著名诗句《春夜喜雨》应该怎么翻译呢?以下是小编整理的春夜喜雨古诗原文及译文,欢迎参考阅读!

春夜喜雨

唐代:杜甫

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

译文

好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。

伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。

浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。

明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

注释

1.知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。

2.乃:就。发生:萌发生长。

3.发生:萌发生长。

4.潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。

5.润物:使植物受到雨水的滋养。

6.野径:田野间的小路。

7.晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。

8.红湿处:指

未完,继续阅读 >

下载李白《赠韦秘书子春》古诗原文及译文word格式文档
下载李白《赠韦秘书子春》古诗原文及译文.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文