寒碧文言文

精品范文 时间:2022-10-27 08:07:10 收藏本文下载本文

第1篇:寒碧文言文

寒碧文言文

会稽多山水,其城东六余里,潭深渊奇,山立壁峭,望之耸然若墙者,东湖也。沿湖百余步,近潭山坳处临水一亭,曰寒碧亭也。何谓此名,背阳者寒,临水者碧,故名寒碧亭也。

若夫秋高气爽,风轻云淡之时,乘舟车 ,欣然而往。朝出暮归,得一日闲。或捧诗书于湖畔,倘佯流连,或登高而望远,心旷神怡。水澹澹莫知其深幽, 云青青莫知其高远。秋叶红而烂漫,野菊黄而耀眼。林木繁而深秀,游鱼乐而西东。观游人趋之若鹜,往来不绝,西游记子母河取景地霞川桥也。青山何奇,碧水何深,问之缘由,汉时采石,隋时造城,清时筑堤引流,刀劈斧凿,鬼斧神工,逐成石奇潭深之景,名曰东湖。

至若春花秋实,夏雨冬雪,山之四时,水之四季,概莫能述。唯明月夜,泛一叶小舟夜游。穿桥过洞,清风徐来,水波不兴。群山无言,四野寂静,江面月华如练。任舟子飘荡于湖面,无尘世之烦杂,无名利之竞逐。举杯中之物,咏前人之辞章。吸天地之精华,顿神清而气爽。忘世俗之万物,感时光之易逝。忘乎所以,无有终极。

呜呼,世人皆晓吾痴,但不知吾所痴也。时癸巳年甲子月。

第2篇:寒碧文言文

寒碧文言文(合集8篇)由网友“小金桔青汁”投稿提供,下面就是小编整理过的寒碧文言文,希望大家喜欢。

篇1:寒碧文言文

寒碧文言文

会稽多山水,其城东六余里,潭深渊奇,山立壁峭,望之耸然若墙者,东湖也。沿湖百余步,近潭山坳处临水一亭,曰寒碧亭也。何谓此名,背阳者寒,临水者碧,故名寒碧亭也。

若夫秋高气爽,风轻云淡之时,乘舟车 ,欣然而往。朝出暮归,得一日闲。或捧诗书于湖畔,倘佯流连,或登高而望远,心旷神怡。水澹澹莫知其深幽, 云青青莫知其高远。秋叶红而烂漫,野菊黄而耀眼。林木繁而深秀,游鱼乐而西东。观游人趋之若鹜,往来不绝,西游记子母河取景地霞川桥也。青山何奇,碧水何深,问之缘由,汉时采石,隋时造城,清时筑堤引流,刀劈斧凿,鬼斧神工,逐成石奇潭深之景,名曰东湖。

至若春花秋实,夏雨冬雪,山之四时,水之四季,概莫能述。唯明月夜,泛一叶小舟夜游。穿桥过洞,清风徐来,水波不兴。群山无言,四野寂静,江面月华如练。任舟子飘荡于湖面,无尘世之烦杂,无名利之竞逐。举杯中之物,咏前人之辞章。吸天地之精华,顿神清而气爽。忘世俗之万物,感时光之易逝。忘乎所以,无有终极。

呜呼,世人皆晓吾痴,但不知吾所痴也。时癸巳年甲子月。

篇2:寿星院寒碧轩

作者:苏轼

清风肃肃摇窗扉,窗前修竹一尺围。

纷纷苍雪落夏簟,冉冉绿雾沾人衣。

日高山蝉抱叶响,人静翠羽穿林飞。

道人绝粒对寒碧,为问鹤骨何缘肥。

篇3:寿星院寒碧轩

qīng fēng sù sù yáo chuāng fēi ,chuāng qián xiū zhú yī chǐ wéi 。

fēn fēn cāng xuě luò xià diàn ,rǎn rǎn lǜ wù zhān rén yī 。

rì gāo shān chán bào yè xiǎng ,rén jìng cuì yǔ chuān lín fēi 。

dào rén jué lì duì hán bì ,wéi wèn hè gǔ hé yuán féi 。

翻译:无

篇4:寿星院寒碧轩

这是首拗律体纪游诗。前六句,由远景到近景,由实写到虚写,融主观感受于客观景物的.描写之中,充分烘染了寒碧轩清寒、碧绿和幽谧的特色,末二句以戏谑之语,微讽僧人,亦含自我揶揄的意味,幽默诙谐,体现了苏诗的又一艺术风貌。全诗浑成洒脱,章法严谨细密。

个人资料:

苏轼(1037年1月8日―118月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,自号道人,世称苏仙[1-3]    。宋代重要的文学家,宋代文学最高成就的代表。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人。宋仁宗嘉v(1056―1063)年间进士。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等。

篇5:寿星院寒碧轩

1.夏簟(dian):夏天用以遮阳的席子。

2.绝粒:又称辟谷。道家称不火食、不进五谷的修炼方法为辟谷。

3.何缘肥:怎么肥得起来。

篇6:《寒花葬志》文言文

《寒花葬志》文言文

〔明〕归有光

【原文】

婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉五月四日死,葬虚丘。事我而不卒,命也夫!

婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日,天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯,予入自外,取食之;婢持去,不与。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动。孺人又指予以为笑。

回思是时,奄忽便已十年。吁,可悲也已!

——选自《四部丛刊》本《震川先生文集》

译文:

婢女名寒花,是我妻魏孺人的'陪嫁丫环。死于嘉靖十六年五月四日,葬在土山之上。她没有能侍奉我到底,这是命啊!

寒花当初陪嫁来我家时,年方十岁,两个环形发髻低垂着,一条深绿色的布裙长可拖地。一天,天气很冷,家中正在烧火煮荸荠,寒花将已煮熟的荸荠一个个削好皮盛在小瓦盆中,已盛满了,我刚从外面进屋,取来就吃;寒花立即拿开,不给我。我妻就笑她这种样子。我妻经常叫寒花倚着小矮桌吃饭,她就吃,两个眼珠慢慢地转动着。我妻又指给我看,觉得好笑。

回想当时,一晃已经十年了。唉,真可悲啊!

篇7:寒松赋文言文翻译

寒松赋原文

松之生也,于岩之侧。流俗不顾,,匠人未识。无地势以炫容,有天机而作色。徒观其贞枝肃矗,直干芊眠,倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟。穹石盘簿而埋根,凡经几载;古藤联缘而抱节,莫记何年。于是白露零,凉风至;林野惨栗,山原愁悴。彼众尽于玄黄,斯独茂于苍翠,然后知落落高劲,亭亭孤绝。其为质也,不易叶而改柯;其为心也,甘冒霜而停雪。叶幽人之雅趣,明君子之奇节。若乃确乎不拨,物莫与隆,阴阳不能变其性,雨露所以资其丰。擢影后凋,一千年而作盖;流形入梦,十八载而为公。不学春开之桃李、秋落之梧桐。

乱曰:负栋梁兮时不知,冒霜雪兮空自奇;谅可用而不用,固斯焉而取斯。

篇8:寒松赋文言文翻译

松树生长在岩石的侧面,俗人看不到它,木匠无缘结识它。它没有宽阔的地势来炫耀自己的外形,只有大自然赋予的本色。它枝干伟岸挺拔肃穆茂盛,或高踞于层岩之上,直插云霄;或藏身于幽涧之中,蓄雾藏云。坚固的.穹石埋下它的根系,历经数载;古老的藤蔓缠络它的躯体,不知多少年。白露飘落,凉风吹来,树林田野凄惨颤栗,高山平原愁容憔悴。别的树木都黄叶凋零,只有它苍翠繁茂。然后人们知道它高峻挺拔,特立独行。它不改变自己的外形,也不改变自己的内心,甘愿经受霜雪的洗礼。它和隐士君子的志趣气节相投,它坚定不拔,超乎万物。日月不能改变其本性,雨露使它更丰茂。它身影高耸,千年茂盛。它把自己流动的身影编织成梦,相信十八年后定能成材为公。它不学春天的桃李也不学秋天的梧桐。

身为栋梁之材却不为人知,顶风冒雪,却没人为它称奇叫绝。实在是空为有用之才,有人鄙视它,却也有人取法它。

寒松赋注释

无地势以炫容,炫容:夸耀外形。炫,夸耀

芊眠:茂密状

捎云蔽景:意思是与景物相掩映

穹石盘薄而埋根,穹,高、石盘薄:牢牢地埋根:扎根

林野惨栗,栗:颤抖

山原愁悴。悴:憔悴

彼众尽于玄黄,玄黄:天地,指大自然的变化

然后知落落高劲,落落:孤零的样子高劲:高大峻拔

亭亭孤绝。亭亭:孤高的样子绝:极

甘冒霜而停雪,停:(使动用法)使雪停止

叶幽人之雅趣,叶:遮庇相合

物莫与隆。隆:高

雨露所以资其丰。资:帮助丰:茁壮成长

擢影后凋,擢:耸起长高

乱曰:负栋梁兮时不知,乱:辞赋篇末总括全篇要旨的一段。负:担荷,此作“具有”讲

谅可用而不用,谅:确实

固斯焉而取斯。固:此指鄙视。取:取法。

第3篇:寒松赋文言文翻译

寒松赋文言文翻译

在平平淡淡的学习中,大家都背过文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编为大家整理的寒松赋文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

寒松赋文言文翻译

原文

松之生也,于岩之侧。流俗不顾,匠人未识。无地势以炫容,有天机而作色。徒观其贞枝肃矗,直干芊眠,倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟。穹石盘簿而埋根,凡经几载;古藤联缘而抱节,莫记何年。于是白露零,凉风至;林野惨栗,山原愁悴。彼众尽于玄黄,斯独茂于苍翠,然后知落落高劲,亭亭孤绝。其为质也,不易叶而改柯;其为心也,甘冒霜而停雪。叶幽人之雅趣,明君子之奇节。若乃确乎不拨,物莫与隆,阴阳不能变其性,雨露所以资其丰。擢影后凋,一千年而作盖;流形入梦,十八载而为公。不学春开之桃李、秋落

未完,继续阅读 >

第4篇:《寒花葬志》文言文

《寒花葬志》文言文

〔明〕归有光

【原文】

婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉五月四日死,葬虚丘。事我而不卒,命也夫!

婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日,天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯,予入自外,取食之;婢持去,不与。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动。孺人又指予以为笑。

回思是时,奄忽便已十年。吁,可悲也已!

——选自《四部丛刊》本《震川先生文集》

译文:

婢女名寒花,是我妻魏孺人的'陪嫁丫环。死于嘉靖十六年五月四日,葬在土山之上。她没有能侍奉我到底,这是命啊!

寒花当初陪嫁来我家时,年方十岁,两个环形发髻低垂着,一条深绿色的布裙长可拖地。一天,天气很冷,家中正在烧火煮荸荠,寒花将已煮熟的荸荠一个个削好皮盛在小瓦盆中,已盛满了,我刚从外面进屋,取来就吃;寒花立即拿开,不给我。我妻就笑她这种样子。

未完,继续阅读 >

第5篇:《寒花葬志》文言文注解

《寒花葬志》文言文注解

我们知道归有光反对拟古,多从形式着眼,并未达到内容上的真正革新。他的作品以散文为主,,其中有些作品表现了对当时政治的不满,有些作品表现出对人民的同情,但也有不少作品内容空洞,思想陈腐。下面我们就来看看我们的作者是怎样写的吧。

寒花葬志

〔明〕归有光

【原文】

婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉五月四日死,葬虚丘。事我而不卒,命也夫!

婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日,天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯,予入自外,取食之;婢持去,不与。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动。孺人又指予以为笑。

回思是时,奄忽便已十年。吁,可悲也已!

选自《四部丛刊》本《震川先生文集》

婢女名寒花,是我妻魏孺人的`陪嫁丫环。死于嘉靖十六年五月四日,葬在土山之上。她没有能侍奉我到底,这是命啊!

寒花当初陪

未完,继续阅读 >

下载寒碧文言文word格式文档
下载寒碧文言文.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏。
点此处下载文档

文档为doc格式

相关专题
热门文章
点击下载本文