屈原 怀沙由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“屈原的诗怀沙”。
《怀沙》
屈原
【作品简介】
本诗作于屈原临死前,一般认为是诗人的绝命诗。对诗题“怀沙”,历代颇有歧见。洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》以为是“怀抱沙石以自沉”。汪瑗《楚辞集解》认为:“怀者,感也。沙,指长沙。”蒋骥《山带阁注楚辞》持相同见解:“曰怀沙者,盖寓怀其地(指长沙),欲往而就死焉耳。”从诗章本身内容情感和《史记》所载屈原身世经历看,“怀沙”指“怀抱沙石以自沉”的可信度应该更大些。
诗篇开首先刻画诗人南行时的心情,两句极度表述忧郁、哀伤心理的诗句,一下子扣住了读者的心弦:“伤怀永哀兮”、“郁结纡轸兮”,——表明诗人在初夏时节步向南方时,悲愤的情绪已达到了难以自抑的地步。客观环境对此时人物的心绪起了极好的衬托作用——“眴兮杳杳,孔静幽默”,唯此“杳杳”“无所见”、“静默”“无所闻”,才更显出“岑(cén寂静)僻之境,昏瞀(mào心绪紊乱)之情”(蒋骥《山带阁注楚辞》)。
诗人的与众不同之处在于:他没有将笔墨仅仅诉诸于个人遭遇的不幸与感伤上,而是始终同理想抱负的实现与否相联系,希冀以自身肉体的死亡来最后震撼民心、激励君主,唤起国民、国君精神上的觉醒,因而,诗篇在直抒胸意之后,笔锋自然转到了对不能见容于时的原因与现状的叙述。随之出现的是一系列的形象比喻:或富理性色彩——“刓方为圜”、“章画志墨”、“巧倕不斵”——以标明自己坚持直道、不随世俗浮沉的节操;或通俗生动——“玄文处幽兮,蒙瞍谓之不章”、“离娄微睇兮,瞽以为无明”、“凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞”、“同糅玉石兮,一概而相量”、“怀瑾握瑜兮”、“邑犬之群吠兮”——用大量生活中习见的例子作譬,以显示自己崇高的志向与追求;这些比喻集中到一点,都旨在表述作者的清白、忠诚却不能见容于时,由此激发起读者的同情、理解与感慨,从而充实了作品丰厚的内在蕴含力,使之产生了强烈的感染力。诗篇正文末段的“舒忧娱哀兮,限之以大故”,人们读来也便更觉悲慨而泫然(xuàn水滴落的样子)了。
最后部分的“乱辞”,可以说是诗人情感达到高潮的表露。毫无疑问,在诗人看来,悲哀是悲哀,理想是理想,决不能因为自己行将死去而悲痛至放弃毕生追求的理想,唯有以己身之一死而殉崇高理想,才是最完美、最圆满的结局,人虽会死去,而理想却永远不会消亡。故而诗人最后唱道:“知死不可让,愿勿爱兮。明告君子,吾将以为类兮!”
通读全诗,我们发现:全诗句子大都不长,显得简短有力,读上去颇有急促感。从首句“滔滔孟夏兮”到篇终“乱辞”,几乎大多是四言句(加“兮”字为五言),——这显然是诗人的精心设计。作为临终前的绝命词,完全符合诗人的实际心境,或换言之,正因为面临自我选择的死亡,才会有气促情迫之感,而运用短促句,正是这种真切心境的实剖,既反映了此时此刻诗人的实际感受与心态,也在情感与表达形式上与诗的内涵浑然一体,从而使读者产生了强烈的共鸣。诗人高超的艺术功力与匠心于此可见一斑。
【原文及注释】
滔滔孟夏兮,草木莽莽。
孟夏:夏季的第一个月,即农历四月 伤怀永哀兮,汩(gǔ)沮南土。
汩沮:急行。
眴(shùn)兮杳杳(yǎo),孔静幽默。眴:同“瞬”,看的意思。
郁结纡轸(yūzhěn)兮,离愍(mǐn)而长鞠。纡轸:委曲而痛苦。离慜:遭忧患。鞠:困穷。
抚情效志兮,冤屈而自抑。刓(wán)方以为圜(yuán)兮,常度未替。
刓方以为圜:把方的削成圆的。刓,削。圜,同“圆”。常度:正常的法则。替:废也。易初本迪兮,君子所鄙。易初:变易初心。本迪:变道。章画志墨兮,前图未改。
章:明也。志:记也。绳墨: 木工打直线的黑绳,比喻规矩或法度。内厚质正兮,大人所晟(shèng)。巧倕(chuí)不斵(zhuó)兮,孰察其揆(kuí)正? 倕:人名,传说是尧时的巧匠。斵:砍,削。玄文处幽兮,蒙瞍(méng sǒu)谓之不章
蒙瞍:瞎子。章:文彩。
离娄微睇(dì)兮,瞽(gǔ)谓之不明。离娄:传说中的人名,善视。睇:微视。瞽:瞎子。变白以为黑兮,倒上以为下。凤皇在笯(nú)兮,鸡鹜(wù)翔舞。笯:竹笼。鹜:鸭子。
同糅(róu)玉石兮,一概而相量。糅:混杂
夫惟党人鄙固兮,羌不知余之所臧。臧:同“藏”。指藏于胸中之抱负。任重载盛兮,陷滞而不济。怀瑾握瑜兮,穷不知所示。瑾、瑜:均美玉。邑犬群吠兮,吠所怪也。非俊疑杰兮,固庸态也。文质疏内兮,众不知余之异采。材朴委积兮,莫知余之所有。委积:丢在一旁堆着。重仁袭义兮,谨厚以为丰。重华不可遻(è)兮,孰知余之从容!遌:遇。
古固有不并兮,岂知何其故!汤禹久远兮,邈而不可慕。邈:遥远。
惩连改忿(fèn生气,恨)兮,抑心而自强。离闵而不迁兮,原志之有像。闵: 祸害
进路北次兮,日昧昧其将暮。舒忧娱哀兮,限之以大故。大故:死亡。
乱曰:
浩浩沅湘,分流汩(gǔ)兮。汩:指水流疾貌,或为水的急流声。脩(xiū)路幽蔽,道远忽兮。脩:长。
曾唫(yín)恒悲,永慨叹兮。
唫:同“吟”。此下四句据《史记》补入。世既莫吾知,人心不可谓兮。怀质抱青,独无匹兮。伯乐既没,骥焉程兮。焉:怎么,哪里。程:量也。民生禀命,各有所错兮。错:同“措”,安排。
定心广志,余何畏惧兮!
曾伤爰(yuán)哀,永叹喟兮。
曾:同“增”。爰哀:悲哀无休无止。《方言》:“凡哀泣而不止日爰” 世溷(hùn)浊莫吾知,人心不可谓兮。知死不可让,原勿爱兮。爱: 爱惜。
明告君子,吾将以为类兮。类:楷模。【译文】
初夏的天气盛阳,百草万木茂畅。我独不息地悲伤,远远走向南方。
眼前一片苍茫,听不出丝毫声响。心里的忧思难忘,何能恢复健康? 反省我的志向,遭受委屈何妨? 我坚持我的故常,不能圆滑而不方。
随流俗而易转移,有志者之所卑鄙。守绳墨而不变易,照旧地按着规矩。
内心充实而端正,有志者之所赞美。工垂巧而不动斧头,谁知他合乎正轨?
五彩而被人暗藏,瞎子说它不漂亮。离娄微闭着眼睛,盲者说他的目盲。
白的要说成黑,高的要说成低。凤凰关进罩里,鸡鸭说是会飞。
玉与石混在一道,好与坏不分多少。是那些人们的无聊,不知道我所爱好。
责任大,担子重。使我担任不起。掌握着一些珍宝。不知向谁表示。
村里的狗子成群,不常见的便要狂吠。把豪杰说成怪物,是庸人们的口胃。
我文质彬彬,表里通达,谁都不知道我的出众。我鸿才博学,可为栋梁,谁都不知道我的内容。
我仁之又仁,义之又义,忠诚老实以充实自己。舜帝已死,不可再生,谁都不知道我雍容的气度。
自古来,贤圣不必同时,这到底是什么道理? 夏禹和商汤已经远隔,就追慕也不能再世。
抑制着心中的愤恨,须求得自己的坚强。就遭祸我也不悔改,要为后人留下榜样。
像贪路赶掉了站口,已到了日落黄昏时候。姑且吐出我的悲哀,生命已经到了尽头。
尾声: 浩荡的沅水湘水呵,咕咕地翻波涌浪。长远的路程阴晦,前途是渺渺茫茫。不断地呕吟悲伤,永远地叹息凄凉。世间上既没有知己,有何人可以商量。
我为人诚心诚意,但有谁为我佐证。伯乐呵已经死了,千里马有谁品评?
各人的禀赋有一定,各人的生命有所凭。我要坚定我的志趣,决不会怕死贪生。
无休无止的悲哀,令人深长叹息。世间混浊无人了解我,和别人没什么可说。死就死吧,不可回避,我不想爱惜身体。光明磊落的先贤呵,你们是我的楷式!
(郭沫若译)
《怀沙》屈原 【作品简介】本诗作于屈原临死前,一般认为是诗人的绝命诗。对诗题“怀沙”,历代颇有歧见。洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》以为是“怀抱沙石以自沉”。汪......
怀沙 屈原(锦集6篇)由网友“妮妮圈外女友”投稿提供,下面是小编帮大家整理后的怀沙 屈原,希望对大家有所帮助。篇1:怀沙 屈原 翻译 ,有人说这是也是屈原的一首绝名词,由于诗人的思......
刀豆文库小编为你整合推荐6篇屈原怀沙原文及翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
屈原怀沙原文及翻译赏析怀沙,有人说这是也是屈原的一首绝名词,由于诗人的思想太过理想化,受不了奸人的迫害现实的黑暗与不如意,于是最终选择了抱沙沉海,以此唤醒楚王和人民,从这一......
刀豆文库小编为你整合推荐7篇过端午怀屈原演讲稿,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......